Onomatopeyas en inglés que debes conocer
December 5, 2022
Tenerte por aquí significa que al igual que a mi, “la curiosidad tocó a tu puerta”. ¿Estás buscando algún tipo de sonido cómo: el ladrido de un perro, un reloj, el latido del corazón, etc. pero “en inglés”?.
Desde que tengo uso de razón siempre usé ¡toc toc! para imitar el sonido de una puerta, pretendiendo decir algo así como -¡hey, estoy aquí! Durante mi proceso de aprendizaje del idioma inglés, un día le escribí a un amigo americano un mensaje de texto que decía “toc toc” y su respuesta fue -what is “toc toc”? Automáticamente pensé, ¡no puede ser! ¿será posible que los “sonidos” también tengan un idioma? Lol, muy a mi pesar ¡sí! En inglés, “toc toc” no es “toc toc”, es al ¡estilo inglés! “knock knock” y hasta los perros ladran en inglés . Es por eso que hoy te vamos a contar qué tipos de onomatopeyas existen y cómo aprender a pronunciar en inglés de la forma correcta.
¿Qué son las onomatopeyas?
Pero empecemos por el principio. ¿Qué son las onomatopeyas? Según la RAE, son palabra o palabras cuya forma fónica imita el sonido de aquello que designa.
👉Como decíamos arriba, el sonido de llamar a la puerta podría ser “toc, toc”, o el del ladrar de un perro “guau, guau”.
Los niños pequeños hacen uso de las onomatopeyas en español para poder comunicarse con los adultos, sin embargo, no solo son palabras de niños, sino que cualquiera de nosotros las conocemos y usamos en nuestro día a día. ¿O a caso no decimos casi a diario “achís” cuando estornudamos?
El igual que en castellano, en inglés también tenemos onomatopeyas y, a diferencia del castellano, tienen su propia escritura y sonido. Por ello, en cualquier curso de inglés online con certificado te las enseñarán y ayudarán a aprender para que puedas comunicarte con cualquier nativo sin problemas.
Cómo se utilizan las onomatopeyas en inglés
El uso de onomatopeyas en inglés es igual que en castellano.
Las usamos prácticamente en nuestro día a día, en el lenguaje coloquial e informal y es un recurso literario muy utilizado. Además, ¿quién no ha visto onomatopeyas en las tiras cómicas? ¡Lo mismo pasa con los cómics en inglés!
En las clases de inglés online verás que las onomatopeyas se usan para la imitación de sonidos y aunque hay una larga lista de onomatopeyas en inglés, hoy aquí te traemos las más importantes.
Onomatopeyas en inglés de sonidos de animales
Seguro que el primero que se te viene a la cabeza es el sonido del gallo en español🐔: “kikirikiiiiii”… pues ¿sabes cómo es en inglés?: cock-a-doodle-doo 😱😱 O el sonido del perro en inglés: woof, arf, bow wow, ruff 🥵🥵
Después de esto, nos toca ver los más utilizados:
| English | Castellano | Descripción |
| meow | ¡miau, miau! | maullido del gato |
| baa | ¡beee! | balido de la oveja |
| moo | ¡muuu, muuu! | mugido de vaca o buey |
| buzz, bzzz | zzzzzzzz | zumbido de abejas |
| tweet tweet, cheep cheep | ¡pío, pío, pío! | canto de los pájaros y pollitos |
| neigh | ¡iiii, iiii, iiii! | relincho del caballo |
| quack | ¡cua, cua, cua! | Un pato |
| woof, arf, bow wow, ruff | ¡guau, guau! | ladrido del perro |
Onomatopeyas en sonidos de la naturaleza
Los sonidos del aire suelen ser los más buscados:
En castellano diríamos algo así como “shhhh” mientras que en inglés se usa:
| English | Castellano | Descripción |
| whistle | whoosh | swish |
Otro muy utilizado es el sonido del agua, que podría ser así:
| splash (salpicar) | drip (goteo) | flush, whoosh (descarga de agua) |
Es cierto que no hay un sonido correcto o incorrecto, sino que aquí te contamos los más utilizados en la lengua inglesa.
Onomatopeyas en sonidos humanos
| English | Español | Descripción |
| atishoo!, achoo! | Achí | Estornudo |
| hahah, heh, hohoho | ¡ja ja ja! / ¡je, je, je! / ¡jo jo jo! | Carcajada |
| mwah, smooch | mua, muac | Beso |
| ow, ouch, yeow, yow, agh | ¡ay! | grito de dolor intenso |
| slurp, glug | glu, glu, glu | Tragar líquido |
| thump thump, ba boom, ba bump | tuc tuc, tuc tuc | Latido de corazón |
| wah-wah | ¡bua, bua! | llanto de un bebé |
| yum, yummy Mmmm | mmmm | Cuando algo está muy bueno |
Otras onomatopeyas en inglés son:
| English | Español | Descripción |
| bang, pow | ¡bang! | disparo de pistola |
| choo, choo, woo woo | chu chuu | Sonido de tren |
| knock knock | toc toc | Tocar a la puerta |
| nee naw, wee-woo, waow-waow | ¡uuuuh, uuuuh! | sirena |
| ring ring | rin rin | Teléfono sonando |
| tick tock | tic tac | Reloj |
| vroom vroom, broom broom | ¡brrrum, brrrum! | aceleración de un motor |
El uso de las onomatopeyas también puede depender mucho de cuál es tu nivel de inglés, cuanto más básico, más fácil es que acabes recurriendo a ellas, ya que son son una forma súper válida de comunicarse. Por eso, si quieres hacer una prueba de nivel de inglés y descubrir el tuyo, estás a tiempo. Así sabrás cuánto vas a usar las onomatopeyas en tu día a día.
Consejos para usar onomatopeyas en inglés
Cualquier consejo que podamos darte sobre cómo usar las onomatopeyas en inglés, es el mismo que ya tienes interiorizado tú sobre su uso en castellano.
👆Recuerda evitar la traducción al español o buscar sus equivalentes en español ya que, como has visto, no se usa el mismo sonido que en castellano. Tampoco trates de realizar el sonido exacto, porque ya te habrás dado cuenta de que nunca coinciden 100% con la realidad.
✅Nuestra recomendación es que te inclines más por la imitación del sonido más aproximado que sepas hacer independientemente de tu pronunciación en inglés (ya que no es indicativo de nada saber pronunciar mejor o peor o tener unos niveles de inglés mejores que otros hablantes)
